← Back to DIALOGUE List

DIALOGUE

ANDO SHIPPO

Il n’est pas facile de s’attaquer à des sociétés d’externalisation qui ont cessé leurs activités et de se concentrer sur la transmission de leurs compétences. Cela doit coûter cher, bien sûr, et il faut l’imaginer.

C’est exact. La raison pour laquelle nous sommes capables de faire cela est que nous avons l’immobilier comme activité. Nous faisons donc cette activité tout en faisant bon usage de cet immobilier. En fait, nous ne voulions pas nous lancer en interne, car cela aurait été très coûteux en termes d’investissement en capital et de coûts de main-d’œuvre. Cependant, une fois la technologie disparue, nous savions que nous ne pourrions jamais la récupérer. En tant qu’entreprise, il est normal de créer un système d’offre pour répondre à la demande, mais comme il s’agit d’un artisanat traditionnel, les compétences se transmettent d’une personne à l’autre, donc pour l’instant, nous commençons par transmettre les compétences.

Qu’est-ce qui vous a décidé à reprendre l’entreprise, ou plutôt, qu’est-ce qui vous a décidé à assumer la responsabilité de la prochaine génération face à une demande en déclin ?

Avant de rejoindre l’entreprise, j’étais un employé de bureau ordinaire et je travaillais dans la vente de carburant. J’ai travaillé dans ce type de vente pendant toute ma vie professionnelle, pendant environ sept ans.

Quand on vous a demandé si vous vouliez reprendre l’entreprise, avez-vous eu des doutes ?

Ce n’est pas que je n’avais pas de doutes. J’ai mentionné plus tôt qu’il y a une entreprise immobilière, mais l’entreprise immobilière ne nécessite pas beaucoup de monde, donc il y avait une option, par exemple, de continuer à travailler comme salarié et de simplement reprendre les actifs de l’entreprise. Mais quand j’ai vu les gens qui travaillaient dans cette entreprise, je me suis dit qu’après tout, c’est ici que je suis né pour une raison ou une mission.

Je savais qu’il y avait des gens qui aimaient les objets en émail cloisonné. Je pense que je dois continuer à proposer des objets en émail cloisonné parce qu’il y a des gens qui en ont besoin. L’autre chose est de transmettre les techniques. Les jeunes de la prochaine génération travaillent sur le site et veulent apprendre cette technique, alors je pense que je ne dois pas leur enlever leur lieu de travail et que je dois le maintenir.

Dans l’histoire de votre entreprise, quelle est l’importance de créer de nouveaux produits pour l’Europe grâce à ce projet à Nagoya ?

I have strong feelings about this. Our company was originally a kisser shop. Smoking implements were also a craft, but as time went by and paper cigarettes became the mainstream, and kissel was not selling well, we decided to create a store specializing in cloisonne enamel techniques, which were used in some smoking implements, with an eye to the future.

Since then, cloisonne enamel ware has received recognition overseas and has come to be known as the flower of world expositions, and has a history of development. During the war years, there were difficult times when luxury goods and overseas trade were closed, but during the subsequent period of rapid economic growth, we achieved new forms of business and sales, such as gift-giving. However, we have been in decline for the past several decades, haven’t we?

My ancestors sensed the future at a time when most Japanese had never been abroad, and they had the courage to venture out and succeed. I would like to go abroad one more time in the same way as my ancestors, but in a different way to suit this time period, and convey the charm of cloisonne enamel ware in the same way.

La fierté des personnes impliquées dans le projet est également un facteur important. Je voudrais que tous ceux qui ont été impliqués dans notre entreprise retrouvent cette fierté.

Pour ce faire, nous devons développer une nouvelle demande. L’industrie est en train de disparaître et les ventes sont en baisse, et bien que nous voulions préserver l’art de l’émail cloisonné, ce que nous voulons produire ne signifie pas nécessairement ce qui se vendra. Pour créer une nouvelle innovation, nous devons l’envisager d’un point de vue extérieur, car si nous le faisons par nous-mêmes, nous sommes coincés avec le bon sens. C’est la raison pour laquelle nous avons décidé de rejoindre Creation as DIALOGUE.

1 2 3 4 5